viernes, mayo 26, 2006

El fin de semana

Que pena que los tengo medio olvidados. Bueno, son tantas las cosas para contar que seguro se van a sentir recompensados por la espera.

Empecemos por el fin de semana. Me fui para la casa de mi amigo Lenin. Él está casado con Betty, de Pereira, y tienen una bella bebé llamada Angélica. Tengo el palito para que me traten bien. Allá sí que me sentí como un rey. Ellos tienen una historia muy linda como pareja.

Mi amigo está montando una discoteca cheverísima de música latina. Se llama "Pa' mis amigos". Estaba en el tema de la adecuación. Él es muy bueno para los negocios y espero que le vaya super bien.

Es tan querido mi amigo que el domingo decidió que nos fuéramos para la ciudad de Québec. Yo, ni corto ni perezoso. Me pareció una oportunidad espectacular para conocer. El viaje, super largo. Son un poco más de 2 horas de camino. Lo difícil es que la autopista es igualitca por todas partes y la velocidad siempre es alta. Me daba pena con él que manejó todo el camino. Nos perdimos un rato, pero pudimos retomar el rumbo. El clima, medio malo. Mucha lluvia.

Les tengo las fotos. Van sin explicación. Casi no me acuerdo qué es qué. Les toca a ustedes observar. Yo estoy en casi todas, así que tienen que encontrarme. De Québec debo decirles que es como la Cartagena colombiana. Empezando porque es la ciudad más vieja de Norteamérica, fundada en 1607. Ha sido el centro de las guerras entre ingleses y franceses. Precisamente sobre este tema he olvidado contarles que aprendí que nuestro máximo patrón en Canadá no es patrón sino patrona: Misiá Elizabet II, reina de Inglaterra... y de Canadá. Nunca había podido encontrar en la historia cuándo diablos es que se había liberado Canadá del europeo de turno. Ya sé porque nunca encontré el dato. Nunca se han liberado. Somos una colonia inglesa!

Bueno, no más cháchara. Van las fotos.

No soy capaz de no comentarlas. Arquitectura europea. Nunca me imaginé admirándola, pero qué belleza!
Una fuente con una escultura bastante moderna. No el de los jeans. La que está en el agua!
Ahora en el viejo Québec. Tal vez el sitio más fotografiado. Ojo que es una pintura, no un edificio.


El mismo, en su parte baja.

Una calle comercial. Bella!
Una plaz con algún prócer de estatua.
Un castillo hermoso que ahora funciona como hotel. Está en lo alto de una montaña. (No saben lo que me costó hacer la eñe)
Valía la pena otro ángulo.
Samuel Champlain, fundador. Por ahí ando yo.
El río San Lorenzo o Saint-Laurent como lo llaman por acá. Testigo de las guerras. Se supone que este sitio es muy cerca a la desembocadura al mar.

Otro famoso. De la iglesia. Abajo, sometidos, plebeyos y amerindios. No muy lejos del presente, no?
Otra calle bella. Super comercial. Hay que bajar bastante. Las calles son estrechas y adoquinadas.
Una plaza en lo alto. Sólo para la arquitectura.
Sin palabras.
Los cañones de la guerra. Se supone que los franceses se defendían. Parece que no lo hicieron suficientemente bien. Los quebequenses dicen en las placas de los carros "Je me souviens". Se refieren a la guerra?
Viaje de regreso. Llamada de la abuela. Angélica está de verdad hablando. O contestando un mensaje email? Ya no recuerdo. Tiene casi 3 años, pero su personalidad está lista.
Mi amigo Lenin me llevó hasta el chalet, el lunes festivo. Este es el lago Stukeley del que les debía fotos.
La estrella también en el lago. El bote es de Jocelyn y un grupo de amigos, al igual que el terreno.

El sitio para el picnic. Algunos chalets du domaine des étoiles, al fondo. Un muelle, botes, tal vez.

domingo, mayo 21, 2006

Mas sobre la lengua

Un amigo y asiduo visitante del blog nos regala una direccion interesante sobre el tema de la lengua en Quebec.

http://www.languequebecoise.com/

Gracias Juan!
Algunas dudas

Les quiero contar que estoy en Sherbrooke. Es una ciudad bastante grande, tal vez del tamaño de Armenia. Las calles no son planas, sino que todo es quebrado. En esto se parece mucho a Pereira.

Creo que hoy voy a ir con mis amigos a la ciudad de Quebec. Si logro tomar algunas fotos, se las publico.

Tenemos en el blog mas asiduos lectores, con muchas dudas. Espero resolver algunas.

Alguien pregunta por la razon por la cual no viaje con las niñas. La respuesta es que en mi caso se trató de un problema netamente familiar y no tuvo nada que ver con el proceso. Los niños son bienvenidos, la ley los protege mucho y dan puntos en la calificación del CSQ! En los artículos viejos encontrarán la forma de calificacion de los quebequenses y algo de mi historia personal.

Alguien mas pregunta por los beneficios que otorga el gobierno. Entiendo que para las personas que estudian frances a tiempo completo le otorgan algo asi como 150 dolares semanales. No conozco el monto que otorgan a alguien que se queda sin empleo pero si se que hay miles de extranjeros y miles de quebequenses que viven solo de la ayuda del gobierno. No creo que sea la mentalidad con la que haya que venir (opinion muy personal) pero si se que de cualquier manera aqui todo el mundo puede vivir con o sin trabajo. Tambien es sabido que por cada niño en la familia se otorga un dinero.

No se si la cifra es de 500 dolares mensuales. No recuerdo. Tambien me parece haber leido sobre una ley para otorgar, a partir de julio, 1.000 dolares por niño.

En fin, las garantias para la tranquilidad minima estan dadas. Igual, para salir adelante, creo, el esfuerzo le corresponde a uno.

viernes, mayo 19, 2006

Las sesiones

Definitivamente las sesiones de información son super valiosas y no se las deben perder. La conclusión es que le enseñan a uno tantas formas de encontrar trabajo, que no hay excusa.

En la de hoy, que no era oficial, nos invitaron a participar en un programa de trabajo en el agro. La cosa es medio dura, pero para empezar, creo que es lo que estaba buscando. Un trabajo físico, nada que pensar y lejos de mi profesión. Además puede uno empezar a percibir algún dólar.

Para poder entrar al programa, se requiere el famoso número de seguridad social. Como a mí no me ha llegado, nada que hacer. Sin embargo, fui a preguntar a una oficina de Recursos Humanos, la misma donde lo solicité, para saber si me podía ayudar. Pues me dieron el número. Así como que funciona todo acá.

Sólo ir hasta la oficina es una aventura. Se consulta en Internet la dirección y el horario. Luego se coje el metro, se llega a la ciudad, se busca un mapa, se pide información y arranca uno en un bus. El truco es mirar el mapa y los nombres de las calles mientras el bus avanza. Los horarios de todo son super exactos y todo el mundo los respeta. Las rutas y horas de los buses, ni se diga.

No sé si ya les mencioné que la ciudad de Montreal tiene un programa llamado Accès Montreal y que consiste en un montón de servicios recreativos y culturales a muy bajo costo para los afiliados. Se pagan como CAN$7 por año. Bien, pues allí mismo se pueden autenticar documentos con destino al gobierno, por CAN$5. Así como lo oyen. Yo lo descubrí produciendo los certificados para las personas que conozco en Colombia y que quieren venir.

Ustedes sigan allá tranquilitos que yo sigo botando mis dólares para poder aprender y poder enseñarles.
Una buena noticia para los adelantados

(bueno, tambien es una buena noticia para los no tan adelantados)

Antes del 3 de mayo pasado, los derechos de visa costaban 975 dolares canadienses. Hoy cuestan 490.

Para los que ya pagaron los derechos y no se convirtieron en residentes permanentes antes del 3 de mayo, es decir, para los que no llegaron a Canada antes del 3 de mayo, tienen derecho al reembolso de 490 dolares.

En la pagina de la embajada encuentran mas informacion (deben entrar en frances o en ingles, pues en espanol no aparece).

Es buena noticia para los que no han pagado porque obviamente el esfuerzo economico del ultimo paso se les disminuyo en un 50%. Felicitaciones.

Yo me raje por 6 dias. A ver como hacen una colecta los afortunados y me hacen un souvenir por la informacion.

miércoles, mayo 17, 2006

Una disculpa

Un anónimo, mejor, una anónima, ha publicado un comentario respecto de la forma como traté a las mujeres en algún artículo.

Ofrezco inmensas disculpas. Yo estaba molestando. Si hay algo que me gusta son las mujeres. Tengo varias que me hacen mucha falta.

Sugiero que cuando se trate de comentarios tan personales, pues se escriba un correo. Yo respondo todo. Está en mi perfil y aquí de nuevo:

hernandezjd@gmail.com

Nuevamente, mil disculpas
Mi correo

Veo que algunos corresponsales tienen dudas muy puntuales. Yo puedo atender las inquietudes con mucho gusto en mi correo. La dirección está publicada en el perfil, pero de todos modos, aquí también va:

hernandezjd@gmail.com

martes, mayo 16, 2006

Noticia importante.

Ojo que hoy he publicado, con este, 6 artículos. Para que no digan lo que dijeron el otro día.

Traducción, no oficial, de una noticia de la prensa local:

Empleo
Será más fácil para los inmigrantes

Los inmigrantes que tengan en el bolsillo un diploma de médico o de ingeniero y que se encuentran aquí como choferes de taxi podrán pronto esperar practicar su prefesión en Québec.

En virtud del proyecto de ley 14, depositado ayer en la Asamblea Nacional, esos inmigrantes profesionales tendrán acceso a tres nuevos permisos de ejercicio: los permisos restrictivos temporales (por un año, renovables), los permisos restrictivos permanentes y los permisos para aquéllos que ya han adquirido un permiso de una orden profesional en el exterior de Québec.

El objetivo del gobierno consiste en permitir a las 45 órdenes profesionales con que cuenta Québec que reconozcan más rápidamente las competencias y los diplomas obtenidos en el extranjero.
Fotos, muchas fotos

Tal como se los prometí, muchas fotos. Nada de comentarios obscenos. Como ya están todas las que se pueden publicar, las chicas deberán hacer sus pedidos especiales, de otras poses, por correo.

Empecemos por los anfitriones en la cocina del chalet, en Eastman, región de l'Estrie-Cantons-de-l'Est.

No se imaginen que todo es color de rosa en Canadá. También toca comer y beber maluco, a veces.

Vista desde arriba de uno de los estanques, donde hacemos las fogatas.

Vista desde arriba del estanque más grande. La mesa para comer afuera. La fuente al fondo. Los alimentadores de aves colgados.

Vista desde un balcón lateral en el segundo piso. Se alcanza a ver el "atelier".

El chalet visto desde afuera. Para las vacaciones, para el trabajo. El carro de Jocelyn.

Vista de uno de los estanques. El sitio de las fogatas con las sillas. Al fondo, un remolque.

Vista exterior del "atelier". Al centro, parte de la leña. A la derecha los remolques, uno de los botes a pedal.

Mi cuarto en el chalet. Cobija térmica y que tal. Lástima no tener una con orejas.

La sala de estar. El acceso al tercer piso. El televisor y equipos de video. La chimenea a la derecha (es más como un fogón)

Desde la cocina, toma de la sala, la chimenea y el comedor a la derecha. Un poco de la vista exterior.

Una vista desde atrás del estanque. Al fondo Jocelyn y un remolque-casa como refugio.
Leña. Les dije que la cosa era trabajando?

Y más leña. La mitad la puse yo ahí.

El chalet, visto desde atrás.

Una vista de la autopista.

Un cielo típico, una casa típica, a la orilla de la autopista.

Papi, el papá de Jocelyn a la izquierda. La estrella y luego Jocelyn, a la derecha. Día de la madre en casa de Nicole, hermana de Jocelyn. La fête de Maxim, aussi.

Casi todos. A la izquierda, el papá de Jocelyn, papi. Luego la estrella y luego Brigitte. Luego Jocelyn y la mamá encima de él, mami. Sonia, la hija de Nicole, encima. Nicole, debajo, la hermana de Jocelyn. Luego Maxim, el menor de Jocelyn y luego Robert, el amigo de Nicole.

Maxim. El menor de Jocelyn. Cumplía años el 15 de mayo pero se le celebraron de una vez.

A la izquierda el papá de Jocelyn. Sobre la muchacha, Maxim, el hijo menor de Jocelyn. A la derecha, Simon, el mayor. La muchacha, Sonia, sobrina.

Cómo se ve un bus? Acababa de tomarlo en Varennes, sobre el boulevar René-Gaultier, la calle que le da la vuelta a casi todo el pueblo. Tiene ciclovía casi todo el año, demarcada. Los carros la respetan.

Una calle típica del centre-ville en Montreal. Boulevar de Maisonneuve, si no estoy mal.

El corredor del metro. Tome dos y salieron igual de movidas. De malas.

Mi cuarto.

La cama sin tender. El libro es el Código de Davinci en francés. Creo que llevo 2 párrafos o menos.

La cocina, el comedor, la sala de la casa.

La calle donde vivo. Rue Labarre. Que pena que era el día de sacar la basura.

La casa donde vivo. El carro es el de Brigitte. Jocelyn no estaba. Claro que Brigitte tampoco. Ellos usan el metro. Mi cuarto es el de la ventana a la izquierda. Como encima del carro. No se dejen engañar. Hay una parte de la casa del lado, a la izquierda también, el árbol no deja ver la entrada.

Una escultura interesante en la base de un edificio de un edificio típico pero bello en la calle College McGill, si no me equivoco.

El mismo edificio, en su parte alta.
Mi hoja de vida

Ahí está! Al que me escriba un correo pidiéndome mi hoja de vida, se la mando. Para que se copien el formato, los títulos y algunas palabras que puedan usar en la de ustedes.

No se vale con comentarios en el blog. Tiene que ser un correo. Así medimos un poco la fidelidad.

En las sesiones de mañana y pasado se supone que nos enseñan a hacer hojas de vida. Con ellas haré ajustes. La actual fué hecha según un formato sugerido por la Universidad de Ottawa:

http://www.careers.uottawa.ca/fr/etudiants/modelescv
Tres consejitos

Pa' que me los atiendan:

1. Traduzcan su hoja de vida al francés. 2 páginas máximo. Aprovechen el tiempo allá y háganse corregir del profesor de francés. Yo llevo mas de 15 días y creo que escasamente terminé hoy. Hay que hacer carta de presentacion, a mí me flata. Lo que hagan, es un modelo! No es para enviar a todas partes. Aquí es necesario modificar la hoja de vida y especialmente la carta de presentación para cada empleo y empresa. Hay millones de sitios donde aconsejan como se hace una hoja de vida en Québec.

2. Este puede ser uno. Ademas, es el sitio más importante en materia de estadisiticas y búsqueda de empleo:

www.emploiquebec.net

Visítenlo y voltéenlo al derecho y al revés.

3. "Apprendre le Québec" está en Internet y tiene todo lo que uno debe saber antes de llegar, a la llegada y para los primeros días. Aquí la versión en francés:

http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/apprendrelequebec/index.html

Es posible que se consiga en español. Pueden verificarlo en el sitio directamente.
La plata

Antes de que se me olvide, un amigo pregunta que si estamos en verano. Siempre le dije a todo el mundo que lo del frío en Canada era un mito. Estamos empezando apenas la primavera, nada de verano, y hay días en que el calor es fuertecito. Acá hace frio, en invierno. Eso me han contado.

Otros corresponsales están inquietos por el tema del billete.

Yo no he gastado mucho. En vueltas y vainas cerca de CAN$400 pero es que yo ando en medio de un divorcio y donde hay problemas de mujeres se gasta harto. Corrijo. Donde hay mujeres, con problemas o no, se gasta harto. Corrijo otra vez. Donde hay mujeres, siempre hay problemas, siempre se gasta harto. De resto, mi único gasto real ha sido la compra de la tarjeta del metro por CAN$127, pero porque vivo lejos. Normalmente costaría la mitad.

Al llegar sí le preguntan a uno que cuánto dinero trae. Este valor lo consignan en el documento Confirmacion de Residencia Permanente que llega con la visa y que a partir de la llegada va cosido con gancho al pasaporte. Nunca le piden a uno que muestre la plata o que la cuente. No preguntan por las tarjetas de crédito y no creo que cuenten. Yo no recomiendo dejar tarjetas de crédito abiertas en Colombia. Como para qué?

Yo creo que el dinero que yo declaré es suficiente según las normas establecidas y por eso no tengo idea sobre que pasaría si uno trajera demasiado poco. Otro dato importante es que la pregunta sobre el dinero me la hicieron en Toronto, es decir, fue un dato solicitado por las autoridades del gobierno federal y no de Québec. No sé si Quebec se entere luego de esta declaración o tenga acceso a ese registro.

Los arrendamientos varían mucho de un lado a otro, pero en promedio puedo decir que un apartamento pequeño está siempre por encima de los CAN$500, a menos que sea un 1 1/2 que es un cuarto con baño.

En los supermercados, mis amigos compran algunas cosas como para el fin de semana, digamos medio carrito con algunas verduras, una pizza en caja, algunos enlatados, leche, algun pan. CAN$100.

La impresion general es que todo es muy caro pero es porque uno no hace sino multiplicar por 2.000 cada que saca un dólar (une piece). Uno lo hace pues por la costumbre y porque el dinero lo ganó uno en Colombia. Seguro que es diferente cuando el dinero es ganado aquí.

Conocí el caso de una pareja de amigos que llegaron con CAN$300. Eso les da una idea. Con eso sobrevivieron y consiguieron empleo y alojamiento. No es lo ideal, pero sí es cierto que se puede vivir. Creo ahí radica la principal diferencia con Colombia. No se cuanto declararon. Si lo averiguo, les cuento.
Las sesiones de información

Cuando uno llega al aeropuerto en Montreal, sin importar por donde venga, uno debería acercarse a una oficina de Inmigración donde le entregan a uno un libro llamado "Apprendre le Quebec" y le dan a uno una cita para una sesión de información sobre las primeras vueltas en Québec. Yo me perdí todo esto por andar respondiendo las llamadas del altavoz. Es importante y no debería pasarse por alto. A aquéllos que yo vaya a recoger, que la emoción no nos haga olvidar la vueltica.

Bueno. Igual también uno puede llamar y le dan la cita por telefono. Lo que sí es importante es asistir y cuanto más rápido, mejor. Por ejemplo, es posible que los 58 dólares del notario me los hubiera ahorrado. En la sesión nos dijeron que uno puede sacar el maladie, asistiendo con el amigo donde uno vive directamente a la oficina de la RAMQ, y de esta forma probablemente la autenticación se puede hacer directamente con el funcionario que lo atiende a uno. No me consta. Toca probar con el primero de ustedes que llegue.

La sesion es buena para la moral. En mi caso por lo menos entendí como el 98% de lo que dijo el expositor, mostrando que uno no llega tan crudo con el francés. También es claro que el hombre vocaliza super bien y sabe que le está hablando a gente de todas partes.

En la primera sesión explican todas las vueltas que uno debe hacer y dan muchos consejos. Se habla sobre la salud, los arrendamientos, el sistema escolar y un poco sobre los trabajos. Dan folletos, teléfonos y paginas web a la lata. Acá es más importante tener Internet que teléfono.

Esta semana estoy asistiendo a las sesiones llamadas "Realidad Socio-Economica de Québec" donde enseñan algo de geografía, historia y cultura, todo para preparar las charlas sobre el mercado laboral y las estrategias para encontrar empleo. Son 4 tardes completas. Las llaman "4 journées et demi" y hasta ahora no he podido encontrar quebequense, colombiano, algeriano, italiano, español, rumano o costamarfilense que me explique por qué las llaman así, como si se tratara de 4 días y medio cuando en realidad son 4 medios dias. O será otra de esas cosas que estoy entendiendo mal? Pero como me toca solo, porque ustedes estan ahí muy sentaditos y tranquilitos con sus puestos en Colombia.

Terminada esta semana, le dan a uno una cita con un consejero que estudia cada caso particular, con hoja de vida y todo, para orientarlo sobre su empleo o la forma de buscar o cómo hacer otra hoja de vida. Sobre esta estoy especulando, porque no me ha tocado.

Lo que sí tengo decidido es que después de esa última sesión, que es el martes próximo, empiezo a trabajar en lo primero que se me atravise. Por lo menos en mi caso no soporto más andar de vacaciones.

lunes, mayo 15, 2006

Unas fotos

Aquí algunas fotos de mi visita a mi amigo Mauricio y su esposa Adriana en St-Michel.




Sobre el boulevard St-Michel, por donde llega el bus. A cuatro cuadras de la casa de mi amigo.
Esta es en una pequeña plaza comercial que queda sobre el boulevard St-Michel. Como estas hay millones en la ciudad.





Al lado de una sucursal del banco donde tengo la cuenta. Boulevard St-Michel. La cara que tengo es porque no me aguntaba el sol ni el calor.

En el parque que queda detrás de la casa de Mauricio. El nombre es super largo. Les queda de tarea. Así además empiezan a aprender a leer los mapas de acá. Todo es a punta de mapas!



En el mismo parque, con los juegos infantiles detrás.

La foto para el maladie

Este truco vale billete. Un anonymus me ha pedido que publique las especificaciones de la famosa foto de 11 dólares, para traerla desde Colombia. Espero que de los 11, me toquen a mí aunque sean 2.

. photo en couleurs fond blanc;
. vue de face, des épaules à la tête (tête découverte);
. 43 mm x 54 mm (1 11/16 pouce x 2 1/8 pouces);
. prise au cours des six derniers mois;
. datée au verso à la ide d'un dateur.

La traducción y el éxito de cumplir estas instrucciones sí se las dejo a ustedes. El último requisito es importante. Ellos lo verifican. La mía ya llevaba la fecha, pues se la pusieron en el almacén fotográfico.

En la próxima, fotos.

viernes, mayo 12, 2006

El Assurance Maladie

Ya les había contado que uno solicita el Assurance Maladie por teléfono. No sé si ir a una oficina pueda agilizar el trámite. Bueno, ellos enviaron por correo algo que llaman formulario y no entiendo por qué, pues no hay nada que llenar. Viene listo para la firma. No hay que firmarlo todavía!

Con el formulario, uno debe presentarse a un CLSC (Centro Local de Servicios Comunitarios, siglas igualiticas en francés y en español). Allí, uno debe llevar el CSQ original, la confirmación de residencia, el pasaporte. Se deben llevar copias de todo. Ellos finalmente se quedan con el original del CSQ. Supuestamente lo devuelven luego. También es necesario llevar una foto que ellos anuncian como de pasaporte, pero realmente tiene unas medidas muy específicas. Uno debe tomársela en algín sitio y decir que es para el RAMQ, Réegime d'Assurance Maladie du Québec. $11 dos fotos! Les dije que aquí todo es caro.

Caro? Ahora sí viene lo bueno. Por teléfono, cuando llamé por primera vez, me habían preguntado que dónde vivía. Yo dije que en la casa de un amigo, en Varennes, etc, etc. Ellos quieren asegurarse de que uno vive en Québec, pues si no, pues no se tiene derecho al seguro. En otras provincias existen otras entidades. Para demostrar que efectivamente yo vivía donde decía que vivía, me pidieron una declaración solemne y autenticada de mi amigo. Afotunadamente, otro amigo común canadiense es notario. Como es amigo, no nos cobró por la autenticación sino CAN$58!!!!. Hágame el favor! A cómo están las autenticaciones en Colombia?

Consejo práctico: olvide su profesión, véngase barberita en el tema del idioma, estudie más idiomas acá y luego haga todo lo que haya que hacer para convertirse en notario!

Se supone que quedo afiliado después del 1 de julio. Ahora a esperar. Sólo falta que llegué el número de seguro social, la tarjeta de residencia permanente y el seguro maladie. Todo por correo.

jueves, mayo 11, 2006

La vida por acá

(extractos de un correo a mi papá)

Espero tener Internet en la casa el lunes y entonces será posible chatear. He tenido mil problemas para la conexión, porque mi amigo me consiguió un equipo prestado, pero sin software original y sin drivers. El Internet lo venden acá en cajas. Es como un producto y lo simpático es que trae todo lo que uno podría necesitar, cables a la lata, convertidores de unos en otros y otros en unos, filtros pa' no se qué y todo de a cuatro, como si uno tuviera 4 aparatos en la casa.

Por ahora, todo va bien. Ha sido más bien como unas vacaciones, pero apropiadas para el proceso de adaptación. Mis amigos son superqueridos. He tenido mucho trabajo físico como nunca lo había tenido. Hemos estado en la tarea de cortar árboles para hacer la leña para el invierno del próximo año. No de éste. Esa ya estaba lista! Tienen herramientas para absolutamente todo. Los guantes para una cosa, los protectores para los oídos, para los ojos, para las piernas, para todo. Es muy chévere trabajar así. Con lo que el hombre tiene en el"atelier" uno podría montar una pequeña ferretería en Colombia. Tienen canoas normales, canoas indias, botes de vela, cuatrimotos para arrastrar los 2 o 3 remolques que tienen para cargar de todo, bicicletas por docenas, palos de hockey, skis, chalecos para navegar, las sierras de motor, por supuesto. Es incríble todo lo que tienen. Todas las casas parecen de mafiosos, por los carros y todo. Ladiferencia es que nadie las ostenta, porque pues es normal. Todo el mundo tiene de todo.

El lunes arranco unas sesiones de información con el gobierno (de las que ya les había hablado) y se supone que también arranco seriamente la búsqueda de empleo. Lo del Internet ha sido ha sido toda una barrera.

Todas las cosas son muy caras. Uno paga prácticamente el doble o el triple de lo que se imaginaría que vale. Es seguramente un efecto de la diferencia de las monedas y de la capacidad de adquisicìón de la gente de acá.

El clima es bastante agradable. Excepto hoy, casi nunca uso ni chaqueta ni saco ni nada. Es incluso más caliente que Bogotá, por esta época. Las predicciones del clima son super acertadas y hace que todo sea muy cómodo. Ya manejé una vez, acá en Varennes, pero el lunes voy a manejar desde Montreal a Varennes porque Jocelyn va a recibir una inyección que le baja la presión. Ha estado incapacitado porque el problema es como de una hernia discal, según entiendo. También ha sido una suerte porque ha tenido todo el tiempo para voltiar conmigo.

Ellos adoran el español y la esposa está muy interesada en aprenderlo. Ella es super seria y estricta con las cosas de la casa, pero muy querida conmigo. Me corrige y me enseña todo el francés que puede. Cocina super delicioso. Cada plato es como un manjar de fiesta. Comen muchas verduras, comida de mar, pollo. Usan muchas salsas, muchas vainas para untar en el pan.

Aquí todo el mundo está confundido con los puntos cardinales debido a que por organización el centre-ville está dividido en este y oeste, sin serlo realmente. Así, todo lo que queda a la derecha del río San Lorenzo, es el sur, cuando realmente es el Este. Todo lo que queda a la izquierda, pues es el norte, cuando en realidad es el Oeste. En la ciudad, todo lo que queda a la izquierda del Boulevard Saint-Laurent, pues es el oeste y todo lo que queda a su derecha, el este. Muy difícil? Eso produce, que por ejemplo, Jocelyn crea que Varennes queda al sur de Montreal, por el solo hecho de estar a este lado del río, cuando es realmente al norte, noroeste. Les tocó mirar el mapa.

El río es super bello y super limpio. Por allí pasan barcos de carga muy grandes.

miércoles, mayo 10, 2006

El francés

Este es un tema que preocupa a muchos y con toda razón. Aparte del factor económico, seguramente el que más influye en la vida diaria acá en Canadá es el del idioma. Contaré aquí mis impresiones y anécdotas, para que se hagan una idea de cómo se siente vivir así.

Siento que la gente me entiende como el 60% de lo que hablo. Me toca repetir mucho. Son dos las razones: 1) Se me olvidó todo el francés que aprendí y todo lo que trato es de hablar como ellos, rápido y todo, para no parecer bobo. Es como un complejo de la transición. 2) Ellos no hablan francés. Empecemos. En la Alianza le enseñan a uno a decir “oui”, UI. Bien, los adultos dicen algo así como OUEP. Los jóvenes, algo así como OUAA. Recuerdan la regla aquella de que a+n, e+n, i+n, u+n suenan como A nasalizada. Nada de eso. “Bien” se dice “Bien”, no “Bia(n)” como diríamos en París. Recuerdan como “fait” se dice algo así como “fe”. Pues no, es como “fai”. De ahí pa’ delante, ni modo. Estoy en la tarea de escribir una lista de palabras, hacer que mis amigos las lean y así construir la nueva tabla de pronunciación del quebequois. La tabla estará disponible en pocos días y se podrá pagar por cualquiera de los servicios disponibles MasterCard, American Express, Money Order, Servientrega, etc, etc.

Durante el viaje, ya les conté, se requiere hablar francés o inglés. Uno se hace entender para decir lo que quiere decir y para preguntar lo que quiere saber. Lo difícil es entender las respuestas, pero bueno, algo coje uno.

La historia del lunes. Cómo perdí una tarde por culpa de la lengua. Tenía cita a la una en el Centro de Integración. Ya les conté como fui con Mauricio desde el sábado para conocer el lugar (como chino chiquito). Un negro, el vigilante, con acento de negro (ellos tienen un acento sin importar el idioma, y perdón para todos mis amigos de esa raza) y en francés, hizo hacer una fila para todos los que tenían “rendez-vous”. Yo entendí que era para los que NO tenían “rendez-vous”. Yo tenía. Primer error. Cuando entendí, pues ya era el último de la fila. No se demoró mucho y nos registraron en un computador. A mucha gente le daban ficha, a otra gente la venían buscando funcionarios. Los llamaban por el apellido. Yo le entendí a la coreana que debía esperar a ser llamado por ni nombre. No sé por qué imaginé que la cita era con un oficial. Fui un momento al baño y cuando regresé, me senté a esperar. Era raro. Ya no había tanta gente. Cuando al rato fui a preguntar que qué era lo que pasaba, preciso, ya habían llamado a todo el “grupo”. Era una sesión en grupo. Ya no podía entrar. A devolverme para la casa. La frustración fue grande. Nueva cita para el viernes. Luego les cuento de qué se trata.

Para instalar Internet me tocó enojarme unas tres veces. En francés, en inglés. Muchas veces no entendí de qué se trataba.

Hablé sobre el tema de la lengua con mis amigos durante la “souper”. Así se llama la comida en la noche. El desayuno, “déjeuner”, el almuerzo “dinner” y si se lleva algo ligero para el trabajo, “lunch”. Efectivamente es mucho más grande y sofisticado “le souper”. Con vino, postre, etc. La conclusión a la que llegamos es que si la conversación es con un extranjero y se hace con formalidad, en forma lenta, pues se entiende más. Yo entendí, por ejemplo, el 100% de esa conversación. Si no, normalmente entiendo como el 40 o 50% de lo que se dicen entre ellos.

En las oficinas, finalmente le entienden a uno el francés, pero es obvio que saben que uno no es de acá. Una señora decidió cambiarse hoy al inglés como un reflejo automático ante alguien que evidentemente habla otra lengua.

En conclusión, creo que vale la pena venir lo mejor preparado posible. El oído, no hay forma de prepararlo en Colombia, a menos que uno tuviera un amigo o un profesor quebequois. La jerga y la forma como pronuncian realmente es diferente de cómo lo hacen en Francia. Trataré de construir una tabla de equivalencias de pronunciación, para poder tenerlo como claro. Si lo logro, prometo que la publico.

En la próxima, detalles sobre la vida en Canadá, la vida en familia, las casas, etc.

martes, mayo 09, 2006

El fin de semana

Debo hacer una anotación antes de comenzar. Muchos se alegrarán cuando vean este nuevo artículo, simplemente porque lo estaban esperando y la curiosidad sobre Canadá los mata. Eso es bueno. Deben saber que la mejor manera de motivar al autor es leyéndolo y además haciéndole saber que lo leen. Para eso están los comentarios. Si yo veo comentarios y preguntas, pues entonces me animo a escribir más. Si no, pues pienso o que no están leyendo o que no gusta lo que aquí se escribe. Regañito.

Después del regañito, detalles sobre el fin de semana. Mi amigo Mauricio, muy querido, se le ocurrió la excelente idea de ir al centre-ville (al centro, como diríamos en Pereira). Pues tomamos un bus, la ruta 67 que va de St-Michel, el barrio de Mauricio a la estación de St-Michel. Mi primera montada en bus (y todavía acompañado como niño chiquito). Tal vez se me olvidó contarles que mis amigos, después de que habían planeado toda la semana que el sábado irían a tomar el metro conmigo, para enseñarme (como a niño chiquito), finalmente no se animaron. En lugar de eso, decidieron llevarme hasta la puerta de la casa de Mauricio. Se aseguraron de que alguien me abría y que fuera mi amigo (como a niño chiquito).

El bus es bastante grande y cómodo. Parecido a los transmilenios en Bogotá. Con todo y la tecnología, debo mencionar algo que realmente me pareció simpático. Aunque los paraderos están claramente definidos, los pasajeros deben pedir que el bus pare. Eso se hace oprimiendo un botón rojo en una cajita amarilla, igualitico al de las busetas nuevas en Pereira. Lo chistoso es que como estos botones sólo están cerca a la puerta, pues entonces se han inventado un sistema para que cualquier persona pueda solicitar la parada: una cuerda que está cerca a la parte superior de las ventanas y que al halarla pues genera el aviso correspondiente. Como los buses en Pereira, hace 25 años! Para subirse, basta con mostrar el pase que se compra para todo el sistema y para todo el mes. 127 dólares canadienses. Háganme el favor! Claro que en mi caso se trata de un tiquete costoso porque vivo lejos de la ciudad y la ruta principal es bastante larga y toma casi 30 minutos. Mauricio, por ejemplo, compra el pase por la mitad del dinero.

El bus lo lleva a uno hasta una estación de metro, donde uno lo que hace es bajar y bajar y leer rápido todos los letreros para tratar de entender para donde es que uno va. No es difícil finalmente. Sólo existen 4 trayectos, verde, azul, amarillo y naranja y cada trayecto no tiene sino 2 puntas. Uno debe saber, pa' dónde va y entonces mirar en un mapa con los trayectos y los nombres de las estaciones. Escogida la estación, no hay problema.

Nunca había montado en un metro. Me pareció, principalmente, muy veloz. Uno puede ir de una punta a otra, de un extremo a otro de la ciudad en cerca de 30 minutos y tal vez menos. Me parecieron cómodos, pero la velocidad me alcanzó a preocupar. No quiero imaginarme un accidente de dos trenes metro.

Con Mauricio fuimos hasta BERRI-UQAM, que es el centro de centros porque allí se reúnen todas las líneas. Salimos por la salida (así se llaman, la sortie) que se supone iba hacia Boulevard Maisoneuve. Estábamos buscando el lugar donde yo debía ir el lunes, a la cita en el Centro de Integración. Resultó ser exactamente en el sitio de la salida. A 2 pasos.

Desde allí, Mauricio quiso que fuéramos a una calle llamada Sainte-Catherine. Esa calle es exactamente lo que es Montreal. Los carros más espectaculares del mundo, BMWs, ferraris, limosinas, todo como de película. La gente más rara del mundo. Mucha gente y especialmente estudiantes hablando en inglés, español y quien sabe qué mas. Los peinados de las chicas y de los chicos. Los almacenes, casinos, centros de dirversión, los sitios con eventos X, etc, etc. Los grandes edificios, las grandes iglesias. Las luces. Todo en una sola calle, representando lo que llaman la ciudad cosmopolita. Todo al final del día, cerca de las 8 de la noche, aún de día, claro, con un cielo cambiando de oscuro a claro, de arriba a abajo. Espectacular!

El clima un poco duro. El frío ya estaba golpeando y eso que yo andaba con la chaqueta más gruesa que tengo, rellena de plumas. Finalmente no era un problema. Para mí es como Bogotá. Fuimos a comer a SUBWAY, un sitio de cadena que vende sandwiches. Ya lo había probado en uno de mis viajes a Eastman, al chalet.

Había olvidado mencionarles que Mauricio vive en un barrio bastante bonito. Hay muchos habitantes de color, parecen todos descendientes o inmigrantes de Haití, según pude medio ver. También hay latinos. El barrio tiene un parque espectacular en la parte de atrás. Tenía toda la intención de publicar una foto, pero ustedes saben que a mí la tecnología me atropella.

sábado, mayo 06, 2006

Los primeros días

Yo llegué un jueves. El viernes, pude hacer algunas vueltas que creo se deben hacer en ese primer día.

Uno debe ir a una oficina llamada Centre de Resources Humaines para obtener el NAS, Numero Assurance Social o algo así. Hay varias en Montreal. Yo estuve en Longueil. La atención excelente. Uno hace una fila de 0 o 1 personas, máximo. Luego de que le toman a uno los datos, se debe esperar a ser llamado a alguno de los cubículos. Allí lo atienden a uno, le toman los datos de la Confirmación de Residencia y le dicen que debe esperar de 4 a 8 semanas para recibir el número. Aquí la seguridad social no tiene nada que ver con la salud. Tiene que ver con el empleo o mejor dicho, con el desempleo. De cualquier manera le entregan a uno un certificado que dice que uno ya solicitó el NAS y un instructivo explicando por qué la tarjeta que le va a llegar por correo se debe quedar en la casa y no se debe llevar con uno, jamais!

Luego estuve en el consulado colombiano, en el centro de la ciudad. Muy amable la señorita peruana (o ecuatoriana) que lo atiende a uno. Ojo con necesitar autenticar poderes o vainas. US$27 el papel. Permisos de salida de niños, US$17. Muy amables, todo fácil. Era necesario, para mi vuelta, hacer una consignación en un banco en el 1er piso. Ni siquiera hay que salir del edificio. Fila de 0 o 1 persona y listo. En el consulado se debe hacer la gestión de la inscripción. Simplemente ellos necesitan saber dónde vive uno y su teléfono. Se llena un formato simple y gratuito. Igualmente, le "regalan" a uno una traducción del pase, para poder hacer las vueltas de la licencia de conducción quebequense.

El mismo viernes pude sacar el carnet de la biblioteca pública. No sé si les conté.

El fin de semana, en el chalet de mi amigo. Cerveza, vino, comida, televisión, bosques, lagos. Luego les cuento más detalles de cómo viven ellos.

El lunes, mi objetivo era hacer la vuelta de la Assurance Maladie, es decir el seguro de enfermedad (debería ser el seguro de salud, no?). Tratando de averiguar la dirección del sitio, tomando un número de uno de los folletos del aeropuerto, recuerdan?, me dijeron que efectivamente no era ahí y me dieron otro número. Resulta que el sitio al que llamé es el Centro de Integración de no se qué. Los famosos "carrefour". Pues bien, me dieron cita para el lunes 7, para el lunes 14 y para el 21 o 22, no recuerdo, para unas sesiones de información. Creo haber entendido que cada sesión es de 4 días y medio. No puedo imaginar qué tanto le puedan informar a uno durante casi 3 semanas completas. El lunes les contaré.

Con el tema del Assurance Maladie, resultó que no era necesario ir a ninguna parte. Una niña muy querida, lo atiende a uno, en español si se quiere, yo quise, y le toma todos los datos para enviarle a uno por correo el formulario y las instrucciones. Se supone que llega en menos de una semana. El mío no ha llegado. Con el formulario, la visa, la confirmación de la residencia permanente (copias) y con una certificación autenticada por notario o abogado del dueño de la casa donde uno vive, se presenta uno no sé aún dónde. El plazo máximo que tengo es el 15 de junio. Se supone que estaré asegurado el 1 de julio, lo cual me parece super rápido.

Con la necesidad del Internet, decidí comprar una conexión. Bell vende unas cajitas con todo adentro.: el módem, los cables, las instrucciones, todo. La conexión es por teléfono, pero no interfiere con las llamadas. Para poder comprar se necesita o una tarjeta de crédito o una cuenta bancaria. El mismo lunes fui al banco con mi amigo y ahí mismo, con el sólo pasaporte (el carnet de la biblioteca gustó mucho también), uno abre una cuenta. Corriente. Con cheques. Es curioso, sólo le entregan a uno 4 cheques, en una hoja, sin chequera. Que cuando necesite más, vuelva. El dinero sólo lo pude consignar el martes, porque ya habían cerrado las cajas. El dinero se puede consignar en los cajeros, en efectivo! Nunca me dijeron: "Es que tiene que traer tantos millones para abrir una cuenta". Seguro se puede con un dolar.

Desde el martes por la tarde, hasta el viernes, al chalet. Vino, cerveza, camarones, pizza, dominó y trabajo! Nunca había hecho tanto trabajo físico en mi vida! Botas pantaneras, guantes, protectores para los oídos y a cortar leña mijito! Tienen todas las herramientas para todo y todo es muy seguro, pero igual, el trabajo super agotador. Creo que era merecido compensar las atenciones de mi amigo. Además, aproveché para aprender todas las cosas que sabe sobre madera, bosques, seguridad, clima, etc. La leña que recolectamos es para el invierno, pero no para el que viene sino para el del año siguiente. Son muy planeadores y organizados.

Hoy salgo para la casa de mi amigo Mauricio y me quedo allá hasta mañana. Vamos a ver que nos puede contar y que les puedo adelantar. Él pudo asistir a una sesión esta semana con L'Ordre des Ingenieurs. Si tiene Internet, y tengo tiempo, les prometo que publico otro artículo con detalles de la vida acá (extractos de una conversación que tuve con mi papá)

Hasta la próxima!

martes, mayo 02, 2006

El viaje

Casi que no saco el rato para escribir. Bueno, aquí están los detalles del viaje y las recomendaciones.

Uno debe llegar al aeropuerto en Bogotá, 3 horas antes del vuelo. No es para molestar. Es necesario. Los trámites y la seguridad toman tiempo. A la llegada al aeropuerto, los maleteros siempre listos a prestar sus servicios. Si ud. necesita maleteros, entonces tiene problemas. No, mentiras. Depende también del número de niños que viajen con ud.

Le van a ofrecer también la protección de las maletas, mediante el ya famoso envoltorio de plástico. $10.000 c/u. Son reembolsables en el caso de que las autoridades quieran revisarla detalladamente y no sólo a través de los rayos X. Todo el mundo me había recomendado hacer lo de la protección. Lo hice y la verdad creo que era el único en todo el planeta haciéndolo. Lo dejo a su criterio.

El primer paso es el tema de la seguridad de la aerolínea. Hacen preguntas de rutina como por ejemplo "Cómo obtuvo su visa?". Sólo quieren asegurarse de que ud. es quien dice ser y que la visa no la compró en la esquina.

Luego, el primer golpe. Los impuestos. US$53. Hay que tener sencilla. No aceptan billetes de US$100. Imagino que son US$53 por cabeza. No me pregunten por los niños, porque no sé.

Luego viene el check-in. Bastante demorado. Las maletas ya van como por otro lado pero igual hay que esperarlas. Es cierto: 2 maletas, cada una de máximo 23 kilos, por persona. No importa que una pese 1 kilo y la otra 24. La de 24 hay que desocuparla hasta que pese los 23. Es bastante seria la medida, así que recomiendo empacar con cuidado. También recomiendo llevar la menor cantidad posible de equipaje de mano. El trasteo es insoportable, especialmente en Toronto. A la mano: pasaportes, confirmación de residencia y cédula. Lo demás, incluidos los diccionarios de inglés y francés, sólo sirven para estorbar. Tampoco se usa el CSQ para nada.

Uno pasa al muelle internacional, donde el DAS pide pasaporte y cédula. Cuál es su profesión? Qué va a hacer en Canadá? Cómo obtuvo la visa?

Recomiendo desayunar antes de entrar al muelle internacional. Mentiras, es igual de caro en todas partes en el aeropuerto. Desayunar en Bogotá, antes del aeropuerto, a las 6 am.

Después del DAS y de pasar por el centro comercial más bonito de Colombia (aunque ahí ya no parece Colombia) uno pasa otro control de acceso a las puertas de embarque. Más rayos X, más quitarse el cinturón, las monedas, el celular, todo.

Para entrar a la sala de embarque, adivinen? Más seguridad. Más rayos X. Monedas, pantalones caídos. Les dije que no hay que llevar tanto equipaje de mano.

Después, a bordo. Uno no sabe dónde guardar el pasaporte. Lo irán a pedir otra vez? Y la cédula? Y el pasabordo? Les dije: nada de equipaje de mano. Es lo más cómodo.

En el avión, todo muy cómodo. Todo en inglés, francés y español. Entre todo lo que uno no entiende en ninguno de los 3 idiomas, pues uno se hace una idea de lo que dijeron. La comida excelente, bebidas ricas, agua toda la que quiera. La amabilidad, excelente!

El vuelo no dura ningunas 7 horas. Salió de Bogotá como a las 10 am y llegamos a Toronto a las 4:30 pm. Pero una claridad. Las 4:30 en Toronto eran las 3:30 en Bogotá. Aquí están adelantados una hora por esta época. No sé cuando es que hacen el adelanto ni cuando lo devuelven. Conclusión, el vuelo es de apenas 5 horas y media. Yo no las sentí. Ví algo de cine, escuché música (a ver si son tan machos de ponerse los auriculares que regalan en menos de 10 minutos), dormí otro poco.

Antes de llegar a Toronto, en el avión, es necesario hacer una declaración de aduana. Uno no sabe si es visitante o residente. Creo que yo llené como residente. La pregunta sobre cuándo dej§ por última vez Canadá, en blanco. El formulario sólo está disponible en inglés y francés. En la declaración hay que decir cuánto licor y cuántos cigarrillos se llevan. Consejo: decir la verdad. Igual, aunque anuncian que hay impuestos, a mí no me los cobraron, sabiendo que llevaba más de lo permitido. Regalos! No para mí!

Cuando el avión va a aterrizar, uno ve la ciudad y entiende muchas cosas. Se ven las avenidas, los hermosos barrios con casas de mentiras, la organización, los árboles, el lago Ontario, más grande que el mar.

La hora de la bajada. Le dije que no trajera tanto equipaje de mano. Oficiales a la salida del avión. A qué viene a Canadá? Viene solo? Etc, etc.

Viene un inmenso corredor. Todo entapetado. El aeropuerto parece haber sido hecho el día de ayer o antier, máximo. Hermosísimo todo. Como el corredor es muy largo, pues entonces tienen escaleras eléctricas que no suben ni bajan sino que van derechito. Si esto es demasiado incómodo, pues entonces aparecen los funcionarios del aeropuerto (creo que sólo contratan orientales) en pequeños carros como de golf.

Con tanto equipaje, pues la cosa parece como de nunca acabar. Finalmente se llega a las famosas cabinas donde están los oficiales. No es inmigración. Chequean pasaportes y declaraciones de aduna de todo el mundo. Es su primera vez en Canadá? A qué viene a Canadá? Viene solo? Cómo hizo para obtener su visa? Este oficial es el que se da cuenta que ud. llegó para quedarse y entonces le pone un color especial a la declaración de aduana. Aunque ésta no se puede doblar (como lo dicen los mensajes) se dobla, para mayor comodidad. Nada de equipaje de mano!

Luego viene la inmigración verdadera. Las cintas para las filas están hechas como para 800 personas, pero uno siempre es el primero. Aquí, otra vez de todo: pasaporte, confirmación de residencia permamente, declaración de aduana. Firmas, datos sobre la confirmación de residencia y voilá: ud. es residente canadiense (creo).

Luego, otra señora, muy amable. Queriendo hablar español. Igual no se le entiende. En francés menos. Más folletos y un sobre con la solicitud del número de seguridad social. Bienvenido, no se qué.

El equipaje hay que recogerlo como si uno se fuera a quedar en Toronto. Es extraño. Es un trámite de la aduana, creo. Hay que esperar un rato porque hay siempre montones de turistas, orientales todos, también. Uno toma el equipaje, alquila un carrito, por llevar tanto equipaje de mano y empieza a seguir las flechas. Ojo: Conexiones!!!!! Cero que la palabra en inglés y francés se parecen. Que pena no haber tomado nota, pero como les dije que no llevaran tanto equipaje de mano. A la salida de la sala de equipajes otro funcionario solicita la declaración de aduanas. Se queda con ella, gracias a Dios. Nadie verifica que su equipaje sea su equipaje!!!! Atención!

Después de caminar otro rato por el aeropuerto, se llega a otra sala donde uno debe depositar el equipaje directamente sobre una banda rotatoria, de las que se usan para los equipajes en los aeropuertos, no? Se supone que las maletas van para donde uno va. Cómo? Uno no sabe. Es sólo una esperanza.

Finalmente, siguiendo las flechas, que dicen Conexiones!, pues uno llega adivinen a dónde? Más rayos X, más revisión, etc. Acceso a las salas de embarque. Todas están numeradas.

Ojo: no importa que en inglés, francés, español y en vietnamita le hayan dicho que la sala para su conexión a Montreal es la 128. No haga caso. Simplemente, entre a cualquier sala, la primera que encuentre, muestre su pasabordo (se lo habían entregado en Bogotá, junto con el primero) y pregunte que en qué sala está ese vuelo. Hágalo de inmediato!!! Si se demora, debido a las distancias, podría perderlo. Una vez uno sabe dónde es el vuelo, pues a volar.

En Toronto, nadie habla español. Así que afile el oído, envalentónese y a hablar en francés o inglés.

El vuelo siguiente es todo en inglés y francés. Un poco más de una hora a Montreal. Qué hace ud. si cuando está esperando las maletas oye en el altoparlante "An Ego Nandez Seca"? Bueno, era a mí a quien llamaban. Me dije: "Ahora en qué hijuputa problema me habré metido si apenas llevo 5 minutos en Montreal?" Bien, era mi amigo que muy inteligentemente me había mandado llamar por el altoparlante con todos mis nombres y apellidos. A correr! Dónde queda información? Les dije que sin equipaje de mano!!!!

Ojo. En Montreal nadie verifica que las maletas que ud. carga son suyas. Igual ocurre con las que cargan los ladrones.

Llegué. El viaje excelente. La excitación al máximo. Mi amigo esperaba con bombas fuera del carro, para reconocerlo. Abrió la puerta trasera de su camioneta (como una van), para mostrarme los osos que tenía para mis hijas. Ahí se me rompió el corazón.