viernes, abril 28, 2006

Muchas cosas para decir, poco tiempo

Mi amigo no tiene computador en la casa. Estoy en la biblioteca de Varennes, una pequeña población a 15 km al norte de Montral. Tengo carnet de la biblioteca, con foto, plastificado. Tomó 3 minutos obtenerlo.

Tengo la traducción de mi pase, para sacar la licencia de acá. Ya estoy inscrito en el consulado. Ya autentiqué 3 documentos en el consulado y ya los envié por correo. Ya solicité el número de seguridad social NAS y tengo la certificación. La tarjeta llega por correo. Salí de la casa de mi amigo sobre las 10 de la mañana. Son menos de las 4 de la tarde.

Quiero contar en forma detallada el transcurso del viaje y los consejos que tengo para el de ustedes. Eso será en la próxima entrega. Por ahora, mis impresiones.

Canadá es un país muy bello. La arquitectura parece de mentiras. El climas es excelente. En este tiempo se parece al de Bogotá. La diferencia está en la vegetación y el cielo. La vegetación aún está desprovista de hojas y todo se ve muy café. El cielo es el más grande del mundo, tal vez porque no hay montañas, pero también es el más azul y limpio que he visto.

La gente es super amable en Canadá. Todo el mundo le dice a uno gracias, incluyendo los de inmigración.

Desde que uno va llegando, desde el avión llegando a Toronto, se pueden observar los barrios llenos de casas como de mentiras, todas con su patio (al que cualquiera puede acceder). No hay mucho edificios altos. Mas bien, muchas bodegas y lugares al estilo de las grandes superficies de Colombia y muchos edificios de 8 o 10 pisos máximo al estilo de los más suntuosos y nuevos de la Avenida El Dorado en Bogotá.

Hasta la próxima!

miércoles, abril 26, 2006

T menos 19 horas

Bogotá empieza a recordale a uno el tamaño de las ciudades grandes. Seguramente las filas para abordar o dejar Transmilenio y los afanes de la gente se deben parecer a los del metro en Montreal.

Muy satisfactorio encontrar más amigos y más mensajes y más despedidas. Es mi caso personal. También es mi caso personal partir con una enorme tristeza. Sólo media hora antes de abordar el avión tuve la certeza de que mis hijas no viajarían conmigo. Si la justicia del universo existe, entonces me declaro incapaz de imaginar las inmensas cosas buenas que se supone me deberían pasar para compensar este sentimiento.

Quedan advertidos de que mis opiniones estarán impregnadas de esta tristeza. Tengo derecho, este es mi blog. Ustedes, deben subirle algunos puntos al tono, para que quede en un sitio más objetivo.

Me llevo a María del Mar, a María José, a Juana, a Dany y Luzma, a Miguel y Ana María, a Diana y a Edwin, a Noridia y Arbey, a Carlos Alberto y a Pilar, a Carolina y Freddy, a Sandra Liliana y Juan Diego, a Samuel, Mónica y Jerónimo, a Maryit y Felipe, a Alex y Alexa, a Sonia e Iván, a Luz Adriana y a Diego, a Néstor, a Francisco y su familia, a Diego Luis y su familia, a Germán, a Cindy y su familia, a Ulises y su familia, a Juan Carlos y su esposa, a William, a Jorge y su familia, a Yelitza Andrea.

Me llevo a mis hermanos, a mis papás, a mis sobrinos, a Ferney, a Chris, a Edison.

Los demás que quieran venir, ¡vengan!

martes, abril 25, 2006

T menos 2 días

En poco más de una hora arranco para Bogotá. Tiene más reversa un paracaidas cerrado.

De las despedidas festivas y alegres ya se pasa a las realmente duras y tristes.

Creo que sólo me queda viajar para luego poder contarles. Así que esperen mi próximo artículo para el ..... viernes, creo. Espero que mi amigo en Montreal tenga computador en la casa.

Hasta entonces.

domingo, abril 23, 2006

Los documentos para enviar a Québec

Esta es una traducción personal y no oficial de la lista de documentos publicada por Québec en http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/francais/publications/pdf/dcs/dcs_travailleur_mexico.pdf (a la fecha) que se deben enviar con la solicitud del Certificado de Selección:

----

LISTA DE LOS DOCUMENTOS QUE SE DEBEN ANEXAR A SU SOLICITUD DEL CERTIFICADO DE SELECCIÓN DE QUÉBEC

1. Hoja de vida del solicitante principal y si es del caso, de su esposa o pareja de hecho.
2. Una foto reciente de cada persona mencionada en el formulario, pegada en la casilla "Foto" del formulario Solicitud de certificado de selección.
3. El anexo - Declaración de esposos o compañeros de hecho si usted está casado o en unión de hecho (persona que vive maritalmente con alguien sin estar casados).
4. La Declaración de autonomía financiera: D-21
5. La Declaración de una profesión regida por una Orden profesional: D-02, si hay lugar

Copias de:
6. Registros civiles de nacimiento del solicitante principal y de las personas a cargo que le acompañarán a Québec.
7. Pruebas del estado civil: registro de matrimonio, acta de defunción del esposo, de divorcio, de adopción, etc.
8. Si ustedes no están casados (para las parejas de hecho*), prueba de la relación marital y de cohabitación. La declaración de las parejas de hecho debe estar apoyada con documentos, por ejemplo: certificado de concubinato o cuentas bancarias conjuntas, arrendamiento, testamento, pruebas de responsabilidades compartidas - hipotecas, propiedades - declaración de testigos que establezca que ustedes se presentan como pareja, pruebas de activiades compartidas - membresías, desplazamientos, viajes.
* Pareja de hecho: persona mayor de al menos 16 años que vive maritalmente desde hace por lo menos un año con una persona mayor del sexo contraro o del mismo sexo de al menos 16 años o quien tiene una relación marital de al menos un año con esta persona, pero que por estar perseguida o siendo objeto de control penal, no puede vivir con ella.
9. Pruebas financieras (en moneda local o extranjera): extractos de cuentas bancarias de los últimos 3 meses, títulos de propiedad o cualquier otro documento que juzgue pertinente. Usted debe demostrar que dispone de suficiente dinero no gravado por deudas u obligaciones, para satisfacer sus necesidades y de sus personas a cargo durante al menos tres meses después de su llegada a Québec.
10. Páginas principales de los pasaportes del solicitante principal así como de las personas a su cargo que le acompañarán a Québec.
11. Certificaciones de cursos de francés o de su nivel de francés - solicitante principal y pareja - excepto para los candidatos de países francófonos.
12. Todos sus certificados de escolaridad y diplomas desde el bachillerato: del solicitante principal y su pareja. Es inútil enviar diplomas de cursos de menos de un año (ej: cursos de Excel, Word, etc.) Estos no serán tenidos en cuenta.
Si uno de los hijos de 22 años o más le acompañará, una prueba de que es estudiante de tiempo completo, sin interrupción, desde la edad de 22 años (o si se casó antes de los 22 años, después del matrimonio)
Los candidatos de Colombia también deberán incluir: Diplomas, certificado de registro de título o Grado Académico o acta de grado y notas del solicitante principal y del cónyuge (si es su caso)
13. Pruebas del empleo actual y de los empleos anteriores - solicitante principal y su pareja. Las cartas deben indicar la duración del empleo y las funciones o cargo ocupado. Si usted trabaja como independiente o si usted tiene su propia empresa, sus declaraciones de pago de impuestos y recibos de pago de sus honorarios.
En el caso de Colombia, también deberá incluir: Pruebas del empleo actual y de empleos anteriores y según el país el Certificado de Afiliación de Seguridad Social.

Otros (si aplica en su caso):
14. Para aquellos que residen temporalmente en Canadá: copia de su permiso de estadía (visa)
15. Para las personas que hayan despositado una solicitud de estado de refugiado: la decisión de la Comisión de Inmigración y del estado de refugiado CISR o el documento que confirma que usted ha renunciado a su petición.
16. Si usted es residente temporal en el país desde donde hace su solcitud, la copia de su permiso de estadía (visa)
17. Si usted tiene un pariente en Québec: prueba de su residencia permanente (ej: copia del pasaporte, del ceritificado de nacimiento o de la carta de residencia permanente).
18. Solicitud del Certificado de Selección para toda persona a cargo, de 22 años o más que le acompañará.

Usted deberá obligatoriamente presentar los originales de los documentos en la entrevista. Usted no debe enviarlos junto con su expediente. No es necesario enviar traducciones de los documentos si están escritos en español, francés o inglés.

----

Recomiendo echar una mirada final al documento oficial publicado en Internet antes de enviar la documentación. La lista ha venido cambiando ligeramente en el tiempo.
T menos 4 días

Por estos días todo tiene que ver con las despedidas. Mucha actividad social. Por supuesto siempre hay un par de trámites legales aún pendientes.

Aprovecho el espacio para agradecer a mis amigos por la despedida-cumpleaños que me organizaron el día de ayer. Estuvo espectacular. Nunca me imaginé semejante celebración. Pronto publicaré las fotos, si es que me las regalan. Algunos amigos faltaron y quiero decirles que los extrañé. No sé si tengamos otra oportunidad para despedirnos. Igual, allá los espero a todos.

A la líder de ese cuento debo decirle que ha hecho muchas cosas que hacen completamente innecesario que diga realmente lo que siente por mí, simplemente se le nota y eso me hace feliz.

Sobre el dinero. Recomiendo (y aquí algún economista podría contradecirme sin problema) comprar dólares americanos y no canadienses. Es claro que en nuestro mercado abundan mucho más los dólares americanos y por tanto su precio debe ser mejor que el de los canadienses. Una vez se llegue, pues se compran dólares canadienses, que deben ser mucho más baratos, pues allá hay muchos. No se deben llevar más de US$10.000, pues la ley no lo permite. Si tiene más dinero, déjeselo a alguien de confianza que se los pueda enviar más adelante mediante un giro o con transferencia de cuenta a cuenta. Muchos bancos colombianos ya ofrecen el servicio de traslasdo de dinero desde una cuenta de acá a cualquier cuenta de cualquier banco en el exterior.

Air Canadá publica una limitación para el equipaje. Sólo se pueden llevar, por persona, máximo 2 maletas donde ninguna supere los 23 kilos y cuyas medidas de ancho, profundidad y alto sumadas no superen los 1.58 metros. No tengo ni idea sobre qué tan estrictos sean con estas reglas.

Sentimientos. Tal vez lo que se siente es mucho cansancio. Uno ya quiere que el tema deje de ser la emigración. A mí me hace mucha falta tener MI CASA, mi hogar. Ya son varios meses de andar de allá para acá y sin forma de quedarse quieto ni construir nada. Ese es tal vez el mayor afán. Como es una nueva vida, pues que comience ¡ya! Según se lee, parece que para poco sirve la experiencia colombiana y para poco sirven los títulos. Como que el comienzo de la nueva vida fuera un total recomienzo, incluyendo volver a estudiar y volver a adquirir experiencia. En mi caso, no me molestaría encontrarme en una actividad completamente diferente de mi carrera e incluso empezando otra profesión completamente nueva. Ya no se trata de la meta, sino del camino. Todo lo que necesito es que en Canadá el camino sea agradable y seguro. Nada más.

Piense un poco en que ya no podrá cantar en voz baja la canción conocida y pegajosa que suena en el bus. Los chistes que se sabe, ya no sirven. Si se queda sin plata, ya no puede llamar a su papá a que le ayude (me refiero a que le preste $20.000 hasta la quincena).

viernes, abril 21, 2006

Los plazos del proceso

Mucha gente tiene esta inquietud. Aunque cada caso es bastante particular, quiero contarles como ocurrió el mío, para que de esta manera puedan hacer sus estimativos. Seguramente todos los procesos pueden estar dentro del rango de 6 meses más cortos o 6 meses más largos que el mío.

Envío de documentación a México: junio de 2004
Citación a la entrevista: noviembre de 2004
Entrevista: marzo de 2005
Presentación de solicitud de visa: abril de 2005
Exámenes médicos: agosto de 2005
Orden para pago de derechos y entrega de pasaportes: octubre de 2005
Llegada de visa de inmigrante: marzo de 2006
Viaje: abril de 2006

Nótese como el plazo entre la entrevista y la presentación de la solicitud de la visa, en mi caso, fue de poco más de un mes, cuando en realidad este tiempo podría ser de cero días.

Si usted va preparado con toda la documentación y el dinero, tan pronto como presente la entrevista y obtenga el CSQ, puede hacer la solicitud de la visa ante la embajada, ganando tiempo precioso (y dinero, si vive fuera de Bogotá)

miércoles, abril 19, 2006

La calificación de Québec para los emigrantes

Québec tiene unos criterios muy claros para establecer si un candidato puede o no obtener un Certificado de Selección de Québec, CSQ. Estos criterios no son nada arbitrarios o subjetivos (como si parecen ser los de los gringos, por ejemplo) sino que por el contrario son claros y además están consagrados en la ley de inmigración.

Cuando un candidato hace una solicitud de CSQ, ésta pasa por dos evaluaciones, la primera denominada examen preliminar y la segunda denominada selección. La primera es realizada directamente sobre la documentación que se envía a México. Si ésta es exitosa, entonces el candidato es llamado a una entrevista, donde se hace la segunda evaluación.

Traeré acá, apartes obtenidos directamente de una fuente de documentos oficiales en Internet (que aclara que no tiene valor oficial) y a cada uno trataré de darle mi explicación, que aclaro, corresponde a mi parecer y que por supuesto SI QUE NO TIENE NINGÚN VALOR NI OFICIAL NI EXTRAOFICIAL NI DE NINGÚN OTRO TIPO.

Empecemos por que hay que calcular, primero, el EMP, que significa EMPLOYABILITÉ ET MOBILITÉ PROFESSIONNELLE. Este es un factor, que se utiliza para la calificación general. Este EMP se calcula con unos criterios y subcriterios. El primero, la formación del candidato y su grado de escolaridad:

 ________________________________________________________________________________
 
     Critères       Sous-critères      Pondération                    Maximum
                                                                      par sous-
                                                                      critère
 ________________________________________________________________________________
 
 1.  Formation    1.1  Scolarité    a)  diplôme secondaire              3     11
                                    b)  diplôme postsecondaire 1 an     4
                                    c)  diplôme postsecondaire 2 ans    5
                                    d)  diplôme postsecondaire 3 ans    7
                                    e)  diplôme universitaire           7
                                        1er cycle 1 an
                                    f)  diplôme universitaire           7
                                        1er cycle 2 ans
                                    g)  diplôme universitaire           8
                                        1er cycle 3 ans
                                    h)  diplôme universitaire           9
                                        1er cycle 4 ans ou plus
                                    i)  diplôme universitaire           11
                                        2e cycle
                                    j)  diplôme universitaire           11
                                        3e cycle

Significa que el primer factor, el de la formación, puede otorgar máximo 11 puntos, dependiendo del último diploma obtenido (no la suma de los diplomas obtenidos). Aquí los colombianos tenemos un pequeño problema porque no es claro, en nuestro caso, la diferencia entre educación postsecundaria y educación universitaria, que generalmente, para nosotros, son lo mismo. Yo recomiendo que cuando haga sus cálculos, utilice el menor valor aplicable, para así tener inicialmente una valoración pesimista.

El segundo subcriterio, otorga 2 puntos para estudios por un año en una segunda especialidad (que dice la evaluación en línea sea en área DIFERENTE a la profesión) y 4 puntos para estudios de 2 años o más.

________________________________________________________________________________
 
                  1.2  Deuxième     a)  1 an                            2     4
                       spécialité   b)  2 ans ou plus                   4

Hasta aquí, van 15 puntos posibles. Si los estudios que usted realizó corresponden a alguno de los que ellos tienen enumerados como formaciones privilegiadas, entonces usted tiene derecho a 4 puntos. Para consultar cuáles son las formaciones privilegiadas, consulte por favor http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/espagnol/inmigracion/trabajadores-permanentes/formaciones-favoritas.html

                _________________________________________________________________
 
                  1.3  Formations   a)  universitaire                   4     4
                       privilégiées b)  autre                           4
               

Van 19. El segundo criterio es el de la experiencia con un único subcriterio llamado simplemente experiencia profesional. Fundamentalmente dice que se pueden otorgar máximo 5 puntos, correspondiendo éstos a alguien con 5 años de experiencia o más.

2.  Expérience   2.1  Expérience   a)  de 0 à moins de 6 mois,         1
                       profession-      si le candidat 
                       nelle            a complété au Québec ou 
                                        y complétera, dans les 12 mois
                                        suivant la présentation
                  (seuil éliminatoire   de sa demande de certificat
                  = 1)                  de sélection, les études menant
                                        au diplôme, délivré par
                                        un établissement 
                                        d'enseignement au Québec,
                                        visé au critère 1.1,
                                        paragraphe d, g, h, i ou j
                                    b)  6 mois                          1
                                    c)  1 an                            2
                                    d)  1 an et demi                    3
                                    e)  2 ans                           4
                                    f)  2 ans et demi                   5
                                    g)  3 ans                           5
                                    h)  3 ans et demi                   5
                                    i)  4 ans                           5
                                    j)  4 ans et demi                   5
                                    k)  5 ans et plus                   5

Van 24 puntos máximo. Viene la edad del solicitante principal. 10 puntos máximo, para los jóvenes y 1 punto para los no tan jóvenes.

________________________________________________________________________________
 
 3.  Âge          20 à 22 ans                                           10    10
                  23 à 30 ans                                           10
                  31 ans                                                10
                  32 ans                                                10
                  33 ans                                                10
                  34 ans                                                10
                  35 ans                                                10
                  36 ans                                                8
                  37 ans                                                6
                  38 ans                                                4
                  39 ans                                                2
                  40 à 45 ans                                           1


Note como si usted tiene 35 años, vale la pena presentar su solicitud ¡YA! Cobran muy caro los años que van pasando después de esta edad. Van 34 puntos. Se evalúa a continuación los conocimientos lingüísticos, empezando por el francés:

_______________________________________________________________________________
 
 4.  Connais-     1.   Français            compréhension et             0 à 8  8
     sances                                expression orales
                _________________________________________________________________
 
     linguis-     2.   Études en    a)  diplôme secondaire              2      2
     tiques            français     b)  diplôme postsecondaire          2
                _________________________________________________________________
 
                  3.   Anglais      compréhension et                    0 à 3  3
                                    expression orales

¿Cómo evalúan la comprensión y expresión oral con base en los documentos enviados? Difícil pregunta. Hay tres opciones. 1) Que utilicen como guía el número de horas certificadas de estudios de francés. 2) Que acepten como cierta la autoevaluación que usted hace en el formulario o 3) Que usen una combinación de las dos primeras. No sé. El caso es que el máximo es de 8 puntos para el primer subcriterio. El segundo subcriterio da 2 puntos si usted hizo estudios de secundaria o postsecundarios en lengua francesa. Es decir, si usted hizo el bachillerato o algo más en ese idioma. No sé si apliquen para este caso estudios en colegios bilingües franceses. El tercer subcriterio otorga hasta 3 puntos por comprensión y expresión orales en inglés. Esta evaluación seguro que sale de su autoevaluación en el formulario enviado. Total de puntos máximo por el criterio 13. Total hasta ahora, 47.

Si usted ha estado en Québec, tiene más puntos. Máximo 6, dependiendo de si ha estudiado o trabajado en Québec y del tiempo de estas actividades.

________________________________________________________________________________
 
 5.  Séjour au    a).  Séjour au    a)  études pendant une              4      6
     Québec et         Québec           session temps plein
     lien avec                      b)  études pendant au moins         6
     le Québec                          deux sessions à temps
                                        plein ou plus
                                    c)  emploi dont la durée            4
                                        d'exercice équivaut à 
                                        au moins 3 mois
                                    d)  emploi dont la durée            6
                                        d'exercice équivaut à 
                                        au moins 6 mois
                                    e)  stage de travail d'une durée    5
                                        d'au moins 3 mois dans le 
                                        cadre d'une entente bilatérale
                                    f)  stage de travail d'une durée    6
                                        d'au moins 6 mois dans le 
                                        cadre d'une entente bilatérale
                                    g)  autre séjour dont la durée      1
                                        équivaut à 2 semaines 
                                        et moins de 3 mois
                                    h)  autre séjour dont la durée      3
                                        équivaut à 3 mois ou plus

Van 53. Si usted tiene conocidos en Québec, más puntos. Máximo 3. Total hasta ahora 56.

                _________________________________________________________________
 
                  b.  Lien avec    a)  époux, conjoint de fait,         3      3
                      le Québec        fils, fille, père, mère,
                                       frère
                                   b)  soeur
                                   c)  grand-père, grand-mère           2
                                       parent ou ami                    1

Algo simpático y discriminatorio (puede ser un error tipográfico). Si usted tiene un hermano en Québec, 3 puntos. Si es una hermana, 2 puntos.

Dentro del EMP, sigue la evaluación del esposo(a) o del compañero(a) de hecho, empezando por su formación.

________________________________________________________________________________
 
 6.  Caracté-     a.  Formation    a)  diplôme secondaire               1      4
     ristiques                     b)  diplôme postsecondaire           2
     de l'époux                        au moins 1 an
     ou du conjoint                c)  diplôme universitaire 3 ans      3
     de fait                       d)  deuxième spécialité ou           1
                                       formation privilégiée

Máximo 4 puntos, para un total de 60 puntos. La experiencia profesional del compañero(a) también cuenta. 1 punto para más de 6 meses, 0 si no. Van 61.

                _________________________________________________________________
 
                  b.  Expérience   a)  6 mois à un an                   1      1
                      profession-  b)  plus d'un an                     1
                      nelle

La edad del compañero, máximo 2, total 63.

                _________________________________________________________________
 
 
                  c.  Âge          a)  20 à 39 ans                      2      2
                                   b)  40 à 45 ans                      1

El francés del compañero, máximo 4 puntos. Normalmente, máximo 2, a menos de que tenga estudios hechos en francés (no estudios de francés, que es diferente.

                _________________________________________________________________
 
                  d.  Français     a)  compréhension et                 0 à 2  4
                                       expression orales
                                   b)  diplôme d'études secondaires     2
                                       ou postsecondaires

En total, el máximo que se puede obtener es de 67 puntos, para el caso en que usted tenga compañero. Si no, el máximo obtenible es 56, pues no se tienen en cuenta los criterios numerados bajo el 6. El anexo de la ley, también lo aclara:

________________________________________________________________________________
 
                            Facteurs applicables   Seuils de passage    Maximum
 ________________________________________________________________________________
 
     Requérant sans époux          1 à 5               30 points           56
      ou conjoint de fait 
     Requérant avec époux          1 à 6               35 points           67
      ou conjoint de fait               
 ________________________________________________________________________________

También dice este apartado, que el mínimo de puntos que usted debe obtener es de 30 puntos si está solo y de 35 si está acompañado. Obtener el mínimo requerido, significa obtener 8 puntos que se usan en el factor 2 de la calificación general, que ya veremos. Si no se obtiene el mínimo de 30 o 35, entonces para el factor 2 de la calificación general se obtienen 0 puntos. Lo dice el documento:

* Le candidat qui obtient une somme de points égale ou supérieure au seuil de passage
 qui le concerne reçoit 8 points au facteur 2 de l'Annexe I; sinon, il reçoit 0 point.
  [I-0.2r3.01#02 FIN]

Teniendo calculado el factor EMP, que le dio 0 u 8 puntos, ya se puede proceder a hacer la evaluación general, que además es muy parecida al cálculo del EMP. Se empieza nuevamente con la formación:

________________________________________________________________________________
 
     Facteurs          Critères        Pondération                    Maximum 
                                                                     par critère
 ________________________________________________________________________________
 
 1.  Formation    1.1  Scolarité    a)  diplôme secondaire              3     11
                                    b)  diplôme postsecondaire 1 an     4
                                    c)  diplôme postsecondaire 2 ans    5
                                    d)  diplôme postsecondaire 3 ans    7
                                    e)  diplôme universitaire           7
                                        1er cycle 1 an
                                    f)  diplôme universitaire           7
                                        1er cycle 2 ans
                                    g)  diplôme universitaire           8
                                        1er cycle 3 ans
                                    h)  diplôme universitaire           9
                                        1er cycle 4 ans ou plus
                                    i)  diplôme universitaire           11
                                        2e cycle
                                    j)  diplôme universitaire           11
                                        3e cycle

La explicación dada para el EMP aplica aquí también. Empezamos con 11 puntos máximo. La segunda especialidad, 4 puntos máximo, para un acumulado de 15.

                _________________________________________________________________
 
                  1.2  Deuxième     a)  1 an                            2     4
                       spécialité   b)  2 ans ou plus                   4

Si la formación es privilegiada, son 4 puntos más. Total hasta ahora, 19.

                _________________________________________________________________
 
                  1.3  Formations   a)  universitaire                   4     4
                       privilégiées b)  autre                           4

El factor 2 evalúa el empleo, otorga máximo 15 puntos y tiene 3 subcriterios. Total hasta ahora, 34.

2.  Emploi                          A.  Offre d'emploi assuré           15    15
     (Seuil                         B.  Profession en demande           12
     éliminatoire = 8)                  au Québec
                                    C.  EMP (voir Annexe II)            8

Si usted tiene una oferta de empleo asegurada (lo que yo considero un milagro, no por usted, claro, sino por lo rápido que contratan los canadienses), pues se obtienen 15 puntos. Si su profesión está calificada como una profesión en demanda, de conformidad con las tablas publicadas, tiene derecho a 12 puntos. Consultar: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/espagnol/inmigracion/trabajadores-permanentes/profesiones-demandadas.html

El tercer subcriterio corresponde al EMP ya calculado. Aquí sólo está la opción de tener 0 u 8 puntos de acuerdo con si se obtuvo o no el mínimo en el EMP. De cualquier forma, aunque usted obtenga los 15, los 12 y los 8 puntos, el máximo obtenible para el factor es de 15. Si por ejemplo su profesión está en demanda y además usted obtuvo el EMP, entonces su puntaje en este factor es 15, el máximo.

Nuevamente se evalúa la experiencia profesional.

________________________________________________________________________________
 
 3.  Expérience   3.1  Expérience   a)  de 0 à moins de 6 mois,          1    10
                       profession-      si le candidat 
                       nelle            a complété au Québec ou 
                                        y complétera, dans les 12 mois
                                        suivant la présentation
                  (seuil éliminatoire   de sa demande de certificat
                  = 1)                  de sélection, les études menant
                                        au diplôme, délivré par
                                        un établissement 
                                        d'enseignement au Québec,
                                        visé au critère 1.1,
                                        paragraphe d, g, h, i ou j
                                    b)  6 mois                           1
                                    c)  1 an                             2
                                    d)  1 an et demi                     3
                                    e)  2 ans                            4
                                    f)  2 ans et demi                    5
                                    g)  3 ans                            6
                                    h)  3 ans et demi                    7
                                    i)  4 ans                            8
                                    j)  4 ans et demi                    9
                                    k)  5 ans et plus                    10

Aquí, aunque el criterio es el mismo, el puntaje máximo es de 10. Van 44.

El criterio 4, en sus tres primeros subcriterios, NO ES CALIFICABLE en la etapa preliminar. Sólo se califica en la entrevista. De hecho, es la única diferencia entre las dos evaluaciones. Este factor otorga máximo 10 puntos, que además resulta ser la diferencia entre los valores mínimos a conseguir en la evaluación preliminar y la selección (entrevista).

________________________________________________________________________________
 
 4.  Adaptabilité 4.1  Qualités                                        0 à 6  6
                       personnelles
                _________________________________________________________________
 
                  4.2  Motivation                                      0 à 2  2
                _________________________________________________________________
 
                  4.3  Connaissance                                    0 à 2  2
                       du Québec

Son factores muy importantes y a tener en cuenta. Ya he hablado de ellos en otros consejos. 6 puntos para las calidades personales, 2 para la motivación y 2 para los conocimientos que usted tenga sobre Québec. El máximo hasta ahora va en 54.

Continúan dos subcriterios más, ya conocidos: estadías en Québec y amigos o parientes en Québec.

________________________________________________________________________________
                  4.4  Séjour au     a)  études pendant une session    4      6
                       Québec            temps plein
                                     b)  études pendant au moins       6
                                         2 sessions à temps plein 
                                         ou plus
                                     c)  emploi dont la durée          4
                                         d'exercice équivaut
                                         à au moins 3 mois
                                     d)  emploi dont la durée          6
                                         d'exercice équivaut
                                         à au moins 6 mois
                                     e)  stage de travail d'une        5
                                         durée d'au moins 3 mois
                                         dans le cadre d'une entente
                                         bilatérale
                                     f)  stage de travail d'une        6
                                         durée d'au moins 6 mois
                                         dans le cadre d'une
                                         entente bilatérale
                                     g)  autre séjour dont la durée    1
                                         équivaut à 2 semaines
                                         et moins de 3 mois
                                     h)  autre séjour dont la durée    3
                                         3 mois ou plus
                _________________________________________________________________
 
                  4.5  Lien avec le  a)  époux, conjoint de fait,      3      3
                       Québec            fils, fille, père, mère,
                                     b)  frère, sœur                   2
                                     c)  grand-père, grand-mère        1
                                         autre parent ou ami

Entre los 2, otorgan 9 puntos, para un total acumulado de 63. Aquí aparentemente no hay discriminación entre hermanos y hermanas.

Se evalúa nuevamente la edad con 10 puntos. Total 73.

________________________________________________________________________________
 
 5.  Âge          20 à 22 ans                                          10     10
                  23 à 30 ans
                  31 ans                                               10
                  32 ans                                               10
                  33 ans                                               10
                  34 ans                                               10
                  35 ans                                               10
                  36 ans                                               8
                  37 ans                                               6
                  38 ans                                               4
                  39 ans                                               2
                  40 à 45 ans                                          1


Nuevamente el francés y el inglés. Máximo 24 puntos entre ambos. Acumulado hasta ahora, 97.

6. Connaissances 6.1  Français      a)  compréhension orale           8      16
    linguistiques                    b)  expression orale              8
                                     c)  compréhension écrite          0
                                     d)  études en français -          2      2
                                         secondaire
                                     e)  études en français -          2
                                         postsecondaire
                _________________________________________________________________
 
                  6.2  Anglais       a)  compréhension orale           0 à 3  6
                                     b)  expression orale              0 à 3

El criterio 7 califica al compañero en su formación, experiencia profesional, edad y conocimientos del francés. Otorga un máximo de 17 puntos. Total hasta ahora, 114.

________________________________________________________________________________
 
 7.  Caractéris-  7.1  Formation     a)  secondaire                    2      5
     tiques                          b)  diplôme postsecondaire au     3
     de l'époux                           moins 1 an
     ou du conjoint                  c)  universitaire 3 ans           4
     de fait                         d)  deuxième spécialité ou        1
                                         formation privilégiée
                _________________________________________________________________
 
                  7.2  Expérience    a)  6 mois à 1 an                 1      2
                       profession-   b)  plus d'un an                  2
                       nelle
                _________________________________________________________________
 
                  7.3  Âge           a)  20 à 39 ans                   2      2
                                     b)  40 à 45 ans                   1
 
 
                  7.4  Connaissance  a)  compréhension orale           0 à 4  8
                       du français   b)  expression orale              0 à 4
                                     c)  compréhension écrite          0

¡Tener hijos, paga! Por cada hijo de 12 años o menos, 2 puntos. Por cada hijo entre 13 y 17, 1 punto. Sumados no pueden sobrepasar los 8 puntos. Máximo hasta ahora, 122.

________________________________________________________________________________
 
 8.  Présence     8.1  12 ans et moins   Par enfant                    2      8
                _________________________________________________________________
 
     d'enfants    8.2  13 à 17 ans       Par enfant                    1

La capacidad de autonomía financiera parece menos importante de lo que imaginábamos. Máximo 1 punto. Total 123. Si usted se puede autosostener por un mes, 0 puntos. Si puede por 3 o más, 1 punto. No sé que ocurriría si uno puede autosostenerse 2 meses, por ejemplo

________________________________________________________________________________
 
 9.  Capacité                            1 mois                        0      1
     d'autonomie                         3 mois et plus                1
     financière
     (seuil élimina-
     toire=1)

Eso es todo. ¿Cuánto es el mínimo que se debe obtener? Lo dice el documento: si usted está solo, debe obtener en la evaluación preliminar 50 puntos. Si está acompañado, en la preliminar debe obtener 58 puntos. En la selección, luego de la entrevista, los mínimos aumentan en 10 puntos, es decir, si está solo, debe obtener 60 puntos y acompañado, 68. Estos 10 puntos de diferencia corresponden al máximo que se obtiene en los 3 primeros subcriterios del criterio 4: motivación, calidades personales y conocimientos sobre Québec.

________________________________________________________________________________
 
   Examen                    Facteurs              Seuils de           Maximum
   préliminaire              applicables           passage
 ________________________________________________________________________________
 
   Requérant sans  époux     Tous, sauf 7, 4.1,    50 points            96
   ou conjoint de fait       4.2, 4.3
   Requérant avec époux      Tous, sauf 4.1,       58 points            113
   ou conjoint de fait       4.2 4.3,
 ________________________________________________________________________________
 ________________________________________________________________________________
 
      Sélection              Facteurs              Seuils de           Maximum
                             applicables           passage
 ________________________________________________________________________________
 
 Requérant sans  époux        Tous, sauf 7       60 points               106
  ou conjoint de fait 
 Requérant avec époux            Tous            68 points               123
  ou conjoint de fait 
 ________________________________________________________________________________

Espero que la información sea útil y que las explicaciones hayan quedado claras. Atiendo inquietudes que sean remitidas como comentarios a este artículo.

¡Hasta la próxima!

T menos 8 días

Ud. está montado en una pequeña barca que navega en un caudaloso río. Ud. está ahí, porque así lo quiso. Además sabía que el río, algunos kilómetros más adelante, caía en una estrepitosa cascada. Nada que hacer ya.

Yo que me considero práctico y poco complicado, decidí que no iba a llevar sino 3 cosas: Mi ropa, unos CDs con información sobre mi trabajo y resumen de mi experiencia y unos libros que debía obligatoriamente llevar (porque también sirven para mostrar algo de mi experiencia). Nada del otro mundo. Qué se necesita para llevar esto: una morral grande. Falso!

Ya empaqué. El bendito morral pesa unos 30 kilos, 7 más de lo que permite la aerolínea, y todavía me queda un poco menos de la mitad por empacar. A comprar otra maleta.

Falta comprar una buena chaqueta. Una correa. Un par de camisas. Y así sucesivamente. Menos mal que tengo 8 días. Nada! No sirven para nada. Uno se llena de compromisos y de vainas por hacer. Es la parte divertida. Si a uno medio lo quieren amigos y familiares, entonces todos quieren almorzar con uno, comer con uno, desayunárselo a uno. Me ha tocado ya decirle a varios que no. Que la agenda está copada. Y es real. Nunca he estado tan ocupado como ahora que soy un desocupado.

La licencia de conducción o pase que llamamos. En Québec es válido el pase colombiano durante los 3 primeros meses. Lo que no me imagino es en qué clase de francés le podrá uno explicar al señor policía canadiense que aunque parece que el pase está vencido, en realidad no lo está. Que en Colombia no se vencen los pases aunque tengan fecha de vencimiento. Que en Colombia todo es al revés. Conclusión: ojo con su pase. Si está vencido, renúevelo. No importa que sea de 3a o 4a y no vaya a manejar taxis en Colombia. Espero que no le toque! (yo sí manejé uno por una noche, una vez).

En la próxima, lo prometido, la explicación detallada de la puntuación para el CSQ.

martes, abril 18, 2006

Consejos para la entrevista

1) La entrevista es muy fácil. Son varias las razones: a) Los quebequenses son extremadamente formales (lo digo porque además de los oficiales, conozco a varios más) b) El oficial quebequense habla un francés supremamente claro y es gentil al hacerlo despacio. Ellos entienden que nosotros no somos ni franceses ni canadienses, que somos simples colombianos muertos del susto. c) El tema de la entrevista es perfectamente conocido y por tanto el oido sabe que esperar. La entrevista siempre versa sobre sus razones para ir a Québec, sus estudios, su experiencia laboral y sobre Québec mismo.

2) Prepare la entrevista. Para no tener sorpresas con vocabulario desconocido, se debe haber escrito (y leído mil veces) toda su información de su hoja de vida. Igual ocurre con los temas sobre Québec. Se requiere estudio y disciplina. Todo este aprendizaje no sólo sirve para la entrevista, sino que pule el francés y lo prepara para su llegada.

3) Pintositos! Uno de los criterios de calificación es el de "Calidades personales". Sólo se me puede ocurrir que evalúan no solo la educación y formalidad con que ud. saluda, se sienta, se despide, pide un favor y demás sino que seguramente le echan a uno una buena mirada de arriba a abajo. No vaya en jeans, no vaya bohemio, no se trata de un concurso de personalidad. Conclusión: traje, corbata, peinado y para ellas, vestido, zapatos, peinado, maquillaje. Ese día, la mejor gala.

4) Motivaditos. Hay que subir el ánimo. Otro criterio que se califica es el de "Motivación". Ud. tendrá que mostrar no sólo lo serio que es el proyecto para ud. y su familia. También deberá mostrar que está motivado a hacerlo, que le entusiasma. Si tiene el material con el que estudió, no dude en llevarlo. Si tiene mapas, llévelos. No sobra que el oficial vea que ud. se ha preparado y cuánto interés ha puesto en ello. Seguramente el material no lo revisarán, pero tampoco creo que sea pecado tener elementos de referencia a la mano.

La próxima versará sobre más sentimientos de fin de carrera y la siguiente, método de calificación para el CSQ, detallado y ¡explicado!

Hasta entonces.

viernes, abril 14, 2006

Proceso de emigración al Canadá

Yo conozco tres formas de emigrar al Canadá. Aunque la página web de Inmigración y Ciudadanía tiene toda la información que podría requerirse, pretendo aquí dar un esbozo general y algunos consejos, que simplifican la búsqueda y que pueden dar una luz inicial al interesado:

1) Emigrar como refugiado
2) Emigrar a través del gobierno federal de Canadá
3) Emigrar a través de la provincia de Québec

Las fórmulas 2) y 3) a su vez tienen muchas variantes, dependiendo si se tienen condiciones como inversionista, como trabajador calificado o se está buscando una reunificación familiar. Por ser mi caso personal, concentraré todos mis consejos al proceso, para trabajadores calificados a través de Québec.

El proceso de emigrar al Canadá a través de Québec en realidad no es un proceso, son dos. Cada uno de estos procesos se puede enunciar de acuerdo con el objetivo que se busca con ellos:

A. Obtención de un Certificado de Selección de Québec
B. Obtención de una visa de residente otorgada por el gobierno federal de Canadá

En realidad, un interesado podría intentar sólo el objetivo B, que corresponde además al método 2) enunciado al comienzo de este apartado. El proceso es muy exigente, pues el gobierno federal exige muchos más recursos económicos disponibles, los exige generalmente en dinero efectivo o muy líquido, exige exámenes de idiomas del tipo IELTS y similares. Es un proceso más simplificado que el proceso por Québec pero en realidad sólo lo recomendaría para profesionales jóvenes con experiencia, con excelente dominio del idioma inglés o francés, con posibilidad de presentar los exámenes de idiomas exigidos y además, y tal vez lo más importante, con la capacidad financiera suficiente que satisfaga las exigencias estipuladas.

La provincia de Québec tiene un acuerdo con el gobierno federal que le permite a la primera escoger a sus inmigrantes. Québec establece las reglas y requisitos, consagrados en leyes de inmigración, y de conformidad con ellos, selecciona a sus inmigrantes. Aquel inmigrante que ha sido seleccionado por Québec, lo demuestra mediante un documento que el gobierno de Québec otorga y que se denomina Certificado de Selección de Québec, CSQ. Con este documento, y en un proceso mucho menos exigente y bastante más simplificado, el interesado puede presentar una solicitud de residencia permanente al gobierno federal de Canadá.

Éste resulta ser uno de los trucos que más me gusta enseñar a los emigrantes: Confiados en que se va a obtener el CSQ, que es entregado por los quebequenses, al pasar la entrevista, se debe proceder de manera inmediata a solicitar la residencia permanente al gobierno federal. Ambos actos ocurren en el edificio de la embajada canadiense en Bogotá y por tanto, prever el hecho de la victoria, permite agilizar el proceso, a la vez que se gana tiempo y dinero, pues se ahorra uno un viaje a la capital. Todo lo que se debe hacer es asistir a la entrevista llevando en un paquete adicional todos los formularios diligenciados, los documentos exigidos por Canadá y el dinero para hacer la solicitud.

El segundo proceso es requerido pues aunque hay un acuerdo para permitir que Québec escoja a sus inmigrantes, el gobierno federal se sigue reservando los temas de salud pública y seguridad. Es por ello que es la embajada quien cita a los exámenes médicos y quien exige todos los documentos que garanticen que el emigrante no tiene deudas pendientes con la justicia ni ningún otro problema de orden legal.

Próximamente publicaré en forma detallada el mecanismo usado por los quebequenses para calificar a los aspirantes al CSQ.
T menos 13 días

Empecemos por las sensaciones. Prometo a los que están ávidos de consejos, que sobre estos últimos será la próxima publicación.

Faltan 13 días para el viaje. He estado tratando de encontrar sensaciones para comparar y sólo he encontrado dos muy extremas. Me parece lo más parecido a una muerte anunciada y voluntaria o a entrar en un agujero negro. Por supuesto ninguna de las dos ha sido vivida (o muerta) en forma real por el autor. Es sólo imaginación. Espero que los lectores no salgan despavoridos de este blog y de sus proyectos por la afirmación hecha. Es mi forma de ver y es por supuesto muy personal.

Siento que el viaje es como un pequeño agujero que se cerrará apenas lo atraviese. Por él sólo cabrá mi cuerpo, la ropa que lleve puesta y una maleta con algunas muy pequeñas cosas. No se puede llevar toda la vida al otro lado. La sensación es como de no retorno, aunque en la práctica esa posibilidad existe. Definitivamente la decisión es tan radical que el regreso está descartado. Como se trata de otro mundo, pareciera como si uno se va de éste y jamás podrá ni volver a él ni saber nada de él (como se supone ocurre en los agujeros negros). Claro que en la práctica tampoco es cierto. Siempre se podrán leer las noticias en Internet y se podrá tener contacto con los familiares, pero siento que no es lo mismo.

Ocurre igual que con el mundo de allá, hoy. Es un mundo desconocido, que no hay forma de imaginarse y aunque sostengo conversaciones con patriotas y canadienses que están allá, no logro hacer una imagen vívida de cómo es o cómo se sentirá.

De todas formas, haré algunas conjeturas, para poder contrastarlas con la realidad. ¿Recuerdan que ese era uno de los objetivos? Sólo espero que los que ya están en Canadá NO se tomen la tarea de contradecirme, ahora. Por favor, déjenme que sea yo quien descubra mis aciertos y mis yerros, cuando sea el momento. Finalmente sólo se trata de un juego. ¿Qué puede importar lo que yo imagine de Canadá?

1. Canadá debe tener avenidas y calles muy amplias, limpias, bien señalizadas, pero solas.
2. Las distancias deben ser enormes pero fácilmente recorribles a buena velocidad en carro, en metro o en trenes.
3. Imagino barrios organizados con casas amplias, lindas y con arquitectura al estilo europeo.
4. Los medios de transporte deben ser organizados y prácticamente perfectos.
5. En Montreal debe verse gente de muchas nacionalidades e imagino que la gente en general habla un francés que no es exactamente el de los canadienses sino el de los recién llegados, un francés que trata de alcanzar al real.
6. No logro imaginarme la forma general de empresas y oficinas, pero imagino que se ubican en centros especializados, utilizan grandes áreas, pero en estas áreas deben hacinar a cientos y miles de empleados en pequeños cubículos.
7. Sobre comidas y restaurantes, sólo puedo imaginar que todo debe ser muy parecido a los gringos, tal como se ve en las películas. Mucha comida rápida y seguramente mucha comida china, tailandesa y mexicana. Seguro que se encontrará comida colombiana, la cual no imagino barata y a la cual espero no tener que recurrir nunca, pues no es mi idea de integración.
8. El clima lo imagino frío, muy frío, pero insisto en que sólo debe ser así en invierno. Imagino la primavera y el otoño también muy fríos, pero seguramente con temperaturas ambiente tolerables como si uno estuviera en Bogotá o Manizales. Por lo que he visto, los veranos pueden ser muy calientes y casi insoportables.

A manera de conclusión, y para mis excitados amigos emigrantes, debo decir que después de todas las aflugias y contratiempos que se sufren en el proceso y debido a las inmensas responsabilidades que se desprenderán de empezar una nueva vida, emigrar a Canadá y en particular el viaje de partida, no se parece en nada a lo que se debe sentir en un primer viaje al “extranjero” como quien va a Disneyworld. Quiero decirles que no existe la sensación de felicidad o júbilo puro. Por supuesto hay elementos de excitación por lo nuevo, pero la certeza de que lo nuevo pronto se convertirá en lo cotidiano y que sólo queda el camino de continuar por un lado, y dejar mucho atrás, por el otro, terminan en una sensación de aprensión, de nostalgia y en general de mucha preocupación. Lo siento, pero así se siente. Tómese ésta como una invitación a continuar, con seguridad, pero con aplomo.

¡Hasta la próxima!