viernes, junio 02, 2006

Mi candidatura a un empleo

Es que resulta ser una historia curiosa.

Sé que muchos van a decir que es que uno se merece las vainas, que lo que es de uno no se lo quita nadie, que el destino, que mi Dios (con el debido respeto) y así sucesivamente. Para los que no lo sepan, yo no creo en ninguna de las anteriores. Para los que tengan otra explicación, por favor.

El martes me cambié de casa. Me fui a vivir en casa de una amiga colombiana. Yo quería rentar una habitación en Montreal y ella tenía una disponible. En el momento que llegaba con mi trasteo, Ángela, que es el nombre de mi amiga, me dijo que tenía un mensaje en el contestador.

Era una señora llamada Karine que quería entrevistarse conmigo para un puesto. Al día siguiente la llamé desde el sitio del curso, con clave y todo para que no supiera que la llamaba desde allá y me contó los pormenores del empleo. Es un puesto para un programador, en lenguaje C, bajo sistema operativo DOS, para desarrollar software para puntos de venta de la empresa Jean-Coutu. Que si me interesaba. Que sí, que claro.

La explicación sobre lo curioso del caso es un poco técnica, pero nada difícil de entender.

Jean-Coutu es una cadena de farmacias que aparte de vender lo que venden las farmacias, venden de todo. La cadena es inmensa. Es tan grande que si hace 20 días alguien me hubiera preguntado por el nombre de alguna empresa canadiense yo hubiera dicho Air Canada y Jean-Coutu. Se ve por todas partes.

El lenguaje C no se usa hace mucho tiempo. El sistema operativo D.O.S. si que menos. Si que menos en el primer mundo.

De los 25 años que yo llevo trabajando en sistemas, creo que entre 12 y 15 los hice programando en lenguaje C para DOS. Haciendo programas administrativos y contables y de puntos de venta, como los que necesita esta empresa.

Con mi papá y un amigo escribimos 4 libros en el tema de programación, publicados por toda Latinoamérica. Adivinen cuál es uno de los temas centrales del libro? Programación en lenguaje C. Tengo otro libro de casi 200 páginas, no publicado. No les voy a decir el tema porque intuyo que ya lo adivinaron.

Muchos no me conocen y probablemente no sepan que durante casi 5 años fui profesor universitario en muchas materias, entre ellas programación. Muchas veces en lenguaje C.

Jean-Coutu ya tuvo dos candidatos buenos opcionados al puesto. La prueba técnica arrojó que eran expertos en C++ (otro lenguaje similar pero diferente) y no en C. No calificaron.

Yo voy a hacer la misma prueba. Como el asunto es técnico, quisiera ponerlo en las siguientes palabras. Es como si me pidieran en la prueba que escribiera 5 o 10 frases en español para evaluar mis conocimientos de ese idioma. No es pretensión. Simplemente es un asunto que domino por la fuerza de la experiencia. Nada más.

Para mí es una casualidad demasiado grande. Consíderese el hecho adicional de que hasta la fecha yo he enviado mi hoja de vida UNA única vez. A otro sitio, además. No a Jean-Coutu. La llamada fue originada probablemente en alguna de las docenas de páginas Web donde tengo inscrita mi hoja de vida. Recientemente las actualicé con el CV en francés. Punto clave, creo.

La entrevista salió bien. Menos mal que se me ocurrió cargar con los libros desde Colombia. Pude mostrar uno de ellos.

Recuerdan que el CV hay que hacer de solo 2 hojas? Exacto. No. La señora me dijo que estaba muy corto. Que ella veía que faltaban cosas. Yo traté, irónicamente, de explicarle cómo es que se hacen CVs en Canadá. Pueden creerlo? La señora se dedica al negocio de contratar gente!! Sabrá ella de CVs? Claro que sí. En conclusión me pidió que lo arreglara, incluyendo más experiencia y haciendo ciertos retoques que ella considera que su cliente vería mejor. Como que está de mi parte.

En realidad ella está de parte de ella. Le interesa mucho que se haga el negocio. Que yo consiga el empleo y especialmente que su cliente consiga un empleado apropiado. Seguramente es ahí donde ella gana dinero.

También me pidió que redactara un documento técnico explicando los viejos proyectos desarrollados. Todo eso me tocó hacerlo anoche. Escribir en francés es muchísimo más difícil que hablarlo. Yo, de ñapa, le hice carta de presentación. Todo el paquete se fue por correo hoy.

Se supone que si todo sale bien, viene otra entrevista y luego la prueba técnica.

Así quedamos al día. Ahora ustedes saben lo mismo que yo.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario